LatinWarMasters
Bienvenidos al foro Latin War Masters, espero que disfrutes tu estancia.

Registrate para que puedas estar en contacto con nosotros y puedas observar todo lo que tenemos para ti.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Últimos temas
» Trishula, Gungnir y Brionac han de descanzar...
Dom Sep 25, 2016 3:19 am por Kyosuke Kiryu

» Banlist 1ro Enero 2014
Dom Ene 05, 2014 7:25 pm por [L.W.M.] Sai_JuanKa

» INSCRIPCIONES
Miér Sep 18, 2013 9:16 pm por kira__limon

» BANLIST OFICIAL SEPTIEMBRE 2013
Miér Sep 11, 2013 9:37 pm por arturouchiha

» Posible Banlist Septiembre 2013
Jue Ago 15, 2013 11:06 pm por [L.W.M.] Sai_JuanKa

» Torneo 27 LAST WARRIOR
Miér Ago 07, 2013 11:35 am por edivares

» Momentos LOL de DN
Mar Jul 30, 2013 3:16 am por Valfreal

» Torneo Total D.
Lun Jul 29, 2013 11:13 pm por [L.W.M.] Sai_JuanKa

Volvere por venganza...
Wars Latinas Ganadas

Nueva Terminología

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Nueva Terminología

Mensaje por HysteriaX el Lun Jul 11, 2011 1:24 am


1. CAMBIOS DE TERMINOLOGÍA

1.1. "Remove from play" -> "Banish"
Esto también se aplica para cartas que mencionaban "removed from play monsters", los cuales ahora se tratan como "banished monsters".

Ejemplos:
- ("Dark Core") Banish 1 face-up monster.
- ("Return from the Different Dimension") Both players Special Summon as many of their banished monsters as possible.


1.2. "Is removed from the field" -> "Leaves the field"
Esto es para simplificar las típicas confusiones entre las cartas que eran "retiradas del juego", con las "retiradas del campo". Cuando un monstruo se "destierra" o "desvanece" (banish) es llevado a la pila de cartas "desterradas". En cambio, un monstruo que "deja el campo", es simplemente que ya no está en el campo, porque fue destruido, enviado al Cementerio, volvió a la mano, fue sacrificado, etc. (Nota: los efectos que se activan o aplican cuando un monstruo "deja el campo" no se aplican si este regresa al Mazo.)

Ejemplos:
- ("Reborn Tengu") When this card leaves the field, Special Summon 1 “Reborn Tengu” from your Deck.
- ("Plaguespreader Zombie") If you do, banish this card when it leaves the field.


1.3. Piercing Battle Damage
Desde ahora, el texto "During battle between this attacking card and a Defense Position monster whose DEF is lower than the ATK of this card, inflict the difference as Battle Damage to your opponent" cambia a "If this card attacks a Defense Position monster, inflict piercing Battle Damage to your opponent." Esto no modifica la mecánica del efecto, ya que el daño se sigue aplicando en el mismo punto del Damage Step que un daño de batalla regular. También, se aplica a cartas que hacen que otros monstruos inflinjan este tipo de daño.

Ejemplo:
("Dragon's Rage") Dragon-Type monsters you control inflict piercing Battle Damage when they attack a Defense Position monster.


1.4. "Selected as an attack target" -> "Targeted for an attack"
Este es un cambio menor, que posibilemente no se vea reflejado en los textos en español.

Ejemplo:
("Marauding Captain") Your opponent cannot target face-up Warrior-Type monsters for attacks, except this one.


1.5. "Hero" -> "HERO"
Actualmente existen los "Elemental Hero", "Destiny Hero", "Evil Hero", y pronto aparecerán los "Masked Hero" y "Vision Hero". Sin embargo, hay cartas como "Elemental Hero Stratos" que nombran las 3 familias de monstruos "Hero", por lo cual, cada vez que aparezca una nueva familia, deben ser re-editadas. Para reparar esto, todos los "Hero" cambiarán a "HERO" en mayúsculas. Nota: La mayoría de los nombres de las Magias y Trampas no serán afectados puesto que no tienen relevancia para ningún efecto "HERO", salvo por "Hero's Bond" que cambiará a "HERO's Bond".

Ejemplos de Nombres
:
- Elemental HERO Tempest
- Destiny HERO - Dasher
- Evil HERO Dark Gaia

Ejemplo de Efecto:
- ("Elemental HERO Stratos") Add 1 “HERO” monster from your Deck to your hand.

Excepciones:
- Monstruos como "Hero Kid" u "Oscillo Hero" no cambiarán sus nombres, por lo que seguirán sin ser afectados.
- "HERO Flash!!" cambiará a "Hero Flash!!".



2. CAMBIOS Y CLARIFICACIONES EN ESCRITURA

2.1. Estructura del Texto
Desde ahora, los textos de las cartas, seguirán una estructura que permitirá definir claramente requisitos de activación, costos, selección de objetivos, y efectos. También, determinará fácilmente si un efecto inicia una cadena o no.

Basicamente, esta sería la estructura:
CONDICIONES: ACTIVACIÓN; RESOLUCIÓN.

Condición: Es el momento en que el efecto se activa o puede ser activado. Este texto es seguido por el sígno "dos puntos" ( : ).
Activación: Indica las acciones a realizar cuando la carta es activada, como costos y selección de objetivos. Este texto es seguido por el sígno "punto y coma" ( ; ).
Resolución: Lo que "hace" el efecto, lo cual no se realiza hasta que la cadena ha terminado de formarse, y los efectos empiezan a resolverse.

Ejemplos:
- ("Sangan") When this card is sent from the field to the Graveyard: Add 1 monster with 1500 or less ATK from your Deck to your hand.
- ("Trident Warrior") When this card is Normal Summoned: You can Special Summon 1 Level 3 monster from your hand.
- ("Gemini Spark") Tribute 1 face-up Level 4 Gemini monster you control to target 1 card on the field; destroy it and draw 1 card.
- ("Raigeki Break") Discard 1 card to target 1 card on the field; destroy it.
- ("Seven Tools of the Bandit") When a Trap Card is activated: Pay 1000 Life Points; negate the activation and destroy it.


2.2. Diferenciación entre Efectos que inician una cadena y los que no:

Si el texto de un monstruo de efecto o una carta Mágica o de Trampa Continua posee los signos de puntuación ":" o ";", determinará si el efecto inicia una cadena o no. Si alguno de esos está presente, el efecto participa de una cadena y puede ser encadenado. Si no lo posee, el efecto no es posible de ser encadenado, ya que no inicia una cadena. (Nota: Es importante recordar que la activación de una carta Mágica o de Trampa, SIEMPRE inicia una cadena, independiente de si el texto tiene alguno de estos signos.)

Ejemplos de efectos que inician una cadena:
- ("Kinetic Soldier") During damage calculation, if this card battles a Warrior-Type monster: This card gains 2000 ATK and DEF during damage calculation only.
- ("Fusion Gate") While this card is on the field: Either player can Fusion Summon a Fusion Monster without using “Polymerization”, but the Fusion Material Monsters are banished instead of being sent to the Graveyard. (Con esto se clarifica, que el efecto inicia una cadena, y que el "desterrar" los monstruos es parte del efecto al resolverse).

Ejemplos de efectos que NO inician una cadena:
- ("Cyber Dragon") If your opponent controls a monster and you control no monsters, you can Special Summon this card (from your hand).
- ("Blade Knight") While you have 1 or fewer cards in your hand, this card gains 400 ATK. If this is the only monster you control, negate the effects of Flip Effect Monsters it destroys by battle.
- ("Bountiful Artemis") Each time a Counter Trap Card resolves, immediately draw 1 card (during the Chain).


2.3. Requisitos y Condiciones de Activación vs Resolución:
Cualquier condición o requerimiento (es decir, antes de los signos de puntuación ( ":" o ";" ), sólo deben cumplirse al momento en que la carta o efecto se activa. Si antes de que el efecto se resuelva, las condiciones cambian, el efecto aun así se resuelve. Cualquier condición que requiera seguir cumpliendose durante la resolución para que el efecto se realice, serán escritas posterior a esos signos; ya que todo lo que está posterior a esos signos se aplica sólo a partir de que el efecto se resuelve.

Ejemplo:
- ("Magical Dimension") If you control a face-up Spellcaster-Type monster: Target 1 monster; Tribute it, then Special Summon 1 Spellcaster-Type monster from your hand, then you can destroy 1 monster on the field. (En este caso, el que haya un monstruo Spellcaster boca-arriba en el campo ya no es necesario para cuando el efecto se resuelve).

Ejemplo de carta sin condiciones, costos o selección de objetivos:
- ("Creature Swap") Each player chooses 1 monster they control and switches control of those monsters with each other. Those monsters cannot change their battle positions for the rest of this turn. (En este caso, ya que la carta no tiene ninguno de los signos de puntuación ":" o ";", quiere decir que no tiene Condiciones de activación respecto a un momento o suceso determinado, costos, ni selecciona un objetivo. Todo lo escrito en la carta ocurre durante la resolución.)


2.4. Aclaración de efectos que seleccionan un objetivo en la activación:
Ahora, todas las cartas que seleccionan uno o más objetivos al momento de la activación, son especificadas antes del punto y coma ( ";" ).

Ejemplo:
- ("Trap Hole") When your opponent Normal Summons or Flip Summons 1 monster with 1000 or more ATK: Target that monster; destroy that target.

También, si en el texto de efecto (en la parte de resolución) se refiere al objetivo como "it" ("este" o "destruye/regresa/destierra/etc-lo") en vez de "target" ("objetivo"), entonces los requisitos que se pidieron en la activación, sólo eran necesarios en ese momento.

Ejemplo:
- ("Adreus, Keeper of Armageddon") Once per turn: You can detach 1 Xyz Material from this card to target 1 face-up card your opponent controls; destroy it. (En este caso, que la carta oponente esté boca-arriba sólo es requerido durante la activación. Si el objetivo está boca-abajo, será destruido de todas maneras durante la resolución).


2.5. Resolución de un efecto que afecta a múltiples objetivos:
Si una carta con efecto que selecciona multiples objetivos, posee en su texto una parte que se refiere a sus objetivos como "both" (ambos) o un término similar, el efecto deberá aplicarse a TODOS los objetivos. Si uno de los objetivos ya no está disponible, el efecto completo desaparece.


Última edición por Hysteria el Miér Jul 20, 2011 5:26 pm, editado 2 veces
avatar
HysteriaX
Miembro
Miembro

Mensajes : 898
Registrado : 28/09/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por [L.W.M.] Sai_JuanKa el Lun Jul 11, 2011 2:10 am

La van a cagar con eso XD

_________________






avatar
[L.W.M.] Sai_JuanKa
Administrador
Administrador

Mensajes : 1295
Registrado : 26/09/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por HysteriaX el Lun Jul 11, 2011 2:19 am

Harán un cambio en el juego que lo hará mucho más fácil de aprender a jugar, aunque con esto no más no sacan dinero y ahorran tinta xd
avatar
HysteriaX
Miembro
Miembro

Mensajes : 898
Registrado : 28/09/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por [L.W.M.] Sai_JuanKa el Lun Jul 11, 2011 2:44 am

No se pero con los xyz ya no se va a hacer posible aprender a juagr desde 0 :S la cagaron con tantas boludeses xD

_________________






avatar
[L.W.M.] Sai_JuanKa
Administrador
Administrador

Mensajes : 1295
Registrado : 26/09/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por MEGAFRAN el Lun Jul 11, 2011 11:32 am

Pues en realidad esto hace q muchas personas algo "cerradas" para aprender Yugi, lo manejen de una manera mas rapida.

Ademas siempre habia confusion con removed from play y from field para algunas personas, a mi si me gustan estos cambios Smile

_________________


avatar
MEGAFRAN
Administrador
Administrador

Mensajes : 573
Registrado : 26/09/2010
Edad : 27

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por HysteriaX el Lun Jul 11, 2011 5:54 pm

Concuerdo con MEGA, esto le viene muy bien al juego.
avatar
HysteriaX
Miembro
Miembro

Mensajes : 898
Registrado : 28/09/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por HysteriaX el Miér Jul 20, 2011 5:27 pm

ACTUALIZADO
avatar
HysteriaX
Miembro
Miembro

Mensajes : 898
Registrado : 28/09/2010

Ver perfil de usuario

Volver arriba Ir abajo

Re: Nueva Terminología

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.